Keine exakte Übersetzung gefunden für الاتصال الثقافي

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch الاتصال الثقافي

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Contact culturel (ex-Fonds d'affectation spéciale pour la culture Mexique-États-Unis).
    • صندوق الاتصالات الثقافية بين المكسيك والولايات المتحدة من أجل الثقافة.
  • Fondation pour les droits de l'homme et les libertés fondamentales et les secours humanitaires
    معهد التعاون والتنمية في الاتصالات المتعددة الثقافات
  • Dans l'hôpital d'Osorno , un projet a été élaboré afin d'améliorer la pertinence culturelle de l'accouchement des femmes mapuches et huilliches.
    وفي مستشفي “أوسورنو”(203)، تم وضع مشروع لتحسين الاتصال الثقافي الخاص بالولادة عند النساء.
  • Changement culturel et amélioration de la communication
    جيم - التغيُّر الثقافي وتحسين الاتصالات
  • Ce projet envisagera plusieurs formes d'action pour permettre notamment d'éviter les actes discriminatoires et de fournir un service de qualité qui soit culturellement pertinent.
    وتهدف تلك الاتجاهات المتعددة من الأنشطة، من بين أهدافها الأخرى، إلى الحد من التفرقة والتركيز على خدمات الاتصال الثقافي.
  • Un Forum international sur l´expression culturelle locale et la communication, organisé conjointement par les Secteurs de la communication et de la culture de l'UNESCO, s'est tenu à Saint-Domingue, du 3 au 6 novembre 2003.
    واشترك قطاعا الاتصالات والثقافة في اليونسكو في تنظيم منتدى دولي عن أشكال التعبير والاتصال المتعلقة بالثقافة المحلية، عقد في سانتو دومنغو، الجمهورية الدومينيكية، في الفترة من 3 إلى 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2003.
  • Importante modification des priorités de la FTC 30
    جيم- التغير الثقافي وتحسين الاتصالات 30
  • Les deux plans étaient destinés à mettre en œuvre des mesures concernant la législation, l'éducation, la santé, la participation civique, la famille, le travail, les violences dans les familles, l'agriculture, l'élevage, la pêche, l'alimentation, les moyens de communication, la culture et l'environnement.
    وهاتان الخطتان اهتمتا بتنفيذ التدابير المتعلقة بالتشريع، والتعليم، والصحة، والمشاركة الشعبية، والأسرة، والعمل، والعنف المنزلي، والزراعة، وتربية الحيوانات الزراعية، ومصايد الأسماك، وإمدادات الغذاء، ووسائل الاتصالات، والثقافة، والبيئة.
  • L'Expert indépendant a notamment rencontré le Président provisoire de la République, le Premier Ministre, le Ministre des affaires étrangères, le Ministre de la justice et de la sécurité publique, le Ministre de la communication et de la culture ainsi que le Protecteur du citoyen.
    واجتمع الخبير المستقل بصورة خاصة مع الرئيس المؤقت للجمهورية ورئيس الوزراء، ووزير الخارجية، ووزير العدل والأمن العام، ووزير الاتصالات والثقافة، بالإضافة إلى أمين المظالم.
  • L'Observatoire sur le développement des nouvelles technologies de la communication et l'Université d'Oklahoma ont effectué deux missions d'étude et sont en contact étroit avec le Ministère de l'information, de la communication et des technologies.
    وأوفد مرصد الاتصال الثقافي والسمعي والبصري في منطقة البحر الأبيض المتوسط والعالم وجامعة أوكلاهوما بعثتين استكشافيتين، وهما على اتصال وثيق بوزارة المعلومات والاتصالات والتكنولوجيا.